Monday, November 26, 2012

小さな詩集

この週末、コミュニティープロジェクトの最後の詩を書きます。短歌を書きたいと思いますから、先週、短歌を読みました。「The Poetry SNS」では、フォーラムで短歌をポストする人々はよく小さな詩集を作ります。例えば、このポストです。

これは私の最後の詩ですので、チャレンジをしたいと思います。それから、次の週末、私も小さな詩集を書くつもりです。 私にとって、沢山短歌を書くのはちょっと野心的ですが、頑張ります!

マンガのマニア

近、マンガ・アニメのグローバライゼーションについて記事を読みました。その記事の筆者はどうやってマンガとアニメが言語、文化、国の境界線を越えること ができたかという問題について分析しました。筆者にとって、マンガ・アニメの広がりはたいてい「ファン」のおかげです。ファンたちは好きなマンガ・アニメを要求して、海賊版を流通させて、現代の「マンガマーケット」を作りました。

今まで、このファ ンたちの文化はマンガ・アニメのマーケットに影響しています。インターネットには、ファンたちが翻訳した海賊版のコミュニティーが数多くあり、とてもにぎやかです。こ のファンの活動と コミュニティーの存在のおかげで、「ポケモン」のような日本のアニメはアメリカで大ヒットしました。このヒットによってアメリカの「アニメ・マ ンガのマニア」が多く現れました。実際に、10年前、アメリカ で沢山の子供はポケモンの150匹の名前を暗唱 できました。

このファンのコミュニ ティーはアメリカの日本に対する認識に面白い影響を与えました。このコミュニティーのために、アメリカでは、日本はマンガ・アニメと強い関係があると考えられています。私の世代では、「日本」と言ったら、「ポケモン」とか「セーラームーン」を思い出します。日本のポップカルチャーは日本のイメージになりました。日本は「着物」とか「折り紙」より「ロボット」や「制服を着ている」ところになりました。

私にとって、日 本のポップカルチャーは日本の「かっこいい」イメージを作りましたが、この一般に広がったイメージは日本の文化の一面しか見せていないので、ちょっと残念ですでも皆さんにとって、どうですか?